Follow the "watch the door" things appear, watch gradually became a wealth of rolex replica props, about the value of hundreds of thousands of watches, has now become a luxury, a salaried class is less than. The watch fake rolex watches can also as a symbol of love, many of today's businesses for sale launched a couple of watches, fit many young people's consumption concept, when couples with same style watch out now before us, let us also very admire. Wearing a watch rolex replica can show a person's grades, but should also consider the financial resources, not to buy in order to go beyond the scale of their own watches.
Choose Your Language : English - عربي
Law and Humanities

Mission

Faculty of Law and Humanities provides a thorough and unique education experience, to help students acquire knowledge, analytical and critical thinking skills, also seeks to enable the student to meet the growing needs of the community and to be prepared for the challenges in the changing world.

Accordingly; the college offers courses for all students in different specialties, and in addition to the specialization programs for Bachelor Law and humanities, it seeks to promote professional practices based on the values ​​and ethics of Arab and Islamic countries, and the implantation of the assets of education and creative thinking and confidence-building and entrepreneurship, cooperation and community service.

Objectives

1. Work to provide an outstanding education at the undergraduate level in the disciplines of: Arabic language, English language and translation, Islamic studies, history, and sociology.

2. Provide support courses for the various faculties of the university.

3. Achieve excellence in sections and colleges programs.

4. Achieve excellence in research and educational process at the college through diversity.

5. Improve the efficiency of faculty members and students in the field of scientific research, production of creative works and linking scientific research to the educational process and the living reality.

6. Expand and diversify the resources available to the college to achieve its mission objectives.

7. Provide training and consulting for the community inside and outside the Republic of Yemen.

8. Strengthen the bonds of relationship with colleges inside and outside the Republic of Yemen, as well as with bodies and relevant institutions locally and internationally.



College Programs

Faculty of Law and Humanities off our sectionsawardingdegreesthe following:

Department

Degree

Law

Bachelor in Law

English Language & translation

Bachelor in English Language & translation

Mass Communication

Bachelor in Mass Communication

English Language Center

Provide different teaching levels for English language, including those required for preparation for TOEFL, IELTS & others



Graduation requirements

The student needs to complete 132 credit hours to acquire a degree at the college and are distributed as follows:

- 30 credit hours of university requirements, including 18 credit hours mandatory and 12 credit hours optional.

- 18 credit hours college requirements.

- 78 credit hours section requirements including mandatory, optional and support courses.

- 6 credit hours free subjects.

 

 

LAW

 

Mission

Preparation of cadres that has legal skills & knowledge theoretical and practical, and provide the labor legal market with the former mentioned type of graduates, and thus contributing to fill the needs of the development plans, and contribute effectively to expand the areas of legal scientific research and development, and the provision of various types of legal services to individuals and institutions of the local community through legal advice, workshops, training sessions and participate in the preparation of draft laws.

 

Objectives

1 - activation of the science knowledge base in the science of law, branches and rights, and work on developing it, and linking it to the legislative school adopted by the Yemeni legislator.

2 - Provide the environment of scientific and practical measures to ensure the quality of teaching and learning, research and training by all members of the community section and section.

3 - Building balanced scientific character for law student in its three dimensions; knowledge, Applied skill and Ethics.

4 - Support and dissemination of legal culture and the values ​​of Arab-Islamic civilization justice through the promotion of scientific research and holding conferences and public seminars.

5 - Participation in the coverage of the developmental needs of the Republic of Yemen and the region through the provision of qualified legal staff to meet the requirements of the labour market of this specialty.

6 - Support for continuing education to serve the society through the development and implementation of training programs and workshops, and providing legal advice.

7 - Communicate with community organizations and various business sectors to determine changes in the path of labour market needs, and the development of academic programs in the department to meet the new changes.

 

Outcomes

1. Build a solid scientific law base for law students in law basics, purposes and branches.

2. Establishment and strengthening the applied professional side of legal theories science for the student.

3. Development of capabilities and mental skills for law student.

4. Enable the student to legal research (bachelor’s level), according to the methodology of scientific research.

5. Instill the spirit of continuous and renewed learning for law student.

6. Enable the student to acquire various job skills and proficiency in use to raise the efficiency of his personal performance along with the institution.

7. Arming the student with optimal values ​​that should be inherent in the law profession during applying his role in society.

Program Outputs

When you complete the program successfully student becomes able to:

1 - Knows precisely the concepts and the basic rules of law and specially Yemeni law.

2 - Connects developed laws with the legislative and jurisprudential trends of Islamic legal schools.

3 - Compares the different legislative solutions, jurisprudence and judicial.

4 - Apply the rules of law correctly on the incidents.

5 - Analyzes the legal issues in depth.

6 - Explains the legal texts according to the adopted rules of interpretation.

7 – Enhance in scientific manner the different legal texts.

8 - Develops solutions for Yemeni law to deal with legal problems.

9 - Perform scientific research in accordance with the curriculum of legal research.

10 - fluent in the use of various sources of knowledge.

11 - Formulates notes, suit papers and legal judgments in a proper legal language.

12 – To be committed to good quality of work.

13 - fluent in use of information technology (hardware and software) in the completion of various business.

14 - Use personal communication methods and technical ideas to display and explain the issues.

15 - Works smoothly and efficiently in the framework of the team.

16 - Committed tohonesty in the completion of works.


ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION

 

Overview

The English Language and Translation Department aims to provide students with a comprehensive, innovative and student-centered English Language and Translation program using world-class facilities and the latest technologies. The program offered is dynamic and flexible to address new challenges and achieve excellence in translation practice. The teaching/learning approach is based on guided self-learning, analytic and critical thinking, experiential learning and self/peer editing.

 

The English Language and Translation Program will provide students with the knowledge and skills to face challenges successfully in a systemic, academic manner that shall evolve continuously to meet development.  In addition, the practicum/training/internship (hereafter used interchangeably); the translation training  will enhance the translation skills of students during their translation training period, under qualified and dedicated faculty, staff and specialists.

 

To meet the needs of the region in translation and other fields where English is required, the English Language and Translation Program presents programs developed to help students to achieve high levels of communicative competence in English; to  be familiar with the major theories and trends in linguistics, and to be well versed in the  application of linguistic principles and findings to such areas as phonetics, phonology, lexis, morphology, discourse analysis, contrastive analysis and stylistics; study English Literature from a critical and creative perspective; receive theoretical and practical training in translation from English into Arabic and from Arabic into English in literary and non-literary texts; and employ Critical & Analytical thinking used in problem solving and decision making. Furthermore, be prepared for postgraduate studies in language, linguistics, and translation.

 

The goals and objectives of the Program will mainly be achieved through the student’s learning language and linguistics, which besides enriching them will reflect their positive attitude in translation and communication in English language during the students’ studies, careers and life.

 

 

 

Bachelor of Arts in English Language and Translation

The Program offers a wide range of language, linguistics and translation courses through which it aims at qualifying students by offering them a wide range of theoretical background in language skills, linguistics and translation. In addition, the program provides them with intellectual foundation as well as technological and professional training in the areas of written translation and interpreting. The Program prepares students for professional career opportunities as translators and interpreters. In addition, it prepares them to pursue their postgraduate studies.

 

Vision

The Program intends to prepare students to master the intellectual, technological and scientific aspects of translation and interpreting in order to be bilingual translators and interpreters to meet the needs of society and elsewhere.

 

Program Objectives & Learning Outcomes

The English Language and Translation Program based on the mission and objectives of the University, educates and trains its students:

 

1)  To raise the competency level in the four language skills of reading, writing, speaking and listening, achieved through the specific language courses required during the first two years of study.

 

Learning Outcomes

1.1  Demonstrate understanding of social, cognitive, and personal variables from research and experience in second language acquisition (SLA).

1.2  Collect, synthesise and utilise material from a variety of sources in both oral and written contexts.

1.3  Communicate fluently and accurately in spoken and written English using appropriate English vocabulary, grammar, and discourse.

 

2) To develop a broader understanding of the language system and subsidiary language disciplines in language study  in order to be open to multiple cultures and to inter act with  different cultures, by developing their communicative, grammatical and pragmatic competence through the study of  Linguistics, Morphology, Syntax, etc.

 

Learning Outcomes

2.1  Show understanding of the major theories and trends in linguistics, and the application of linguistic principles and findings to such areas as phonetics, phonology, lexis, morphology, discourse analysis, contrastive analysis and stylistics.

2.2  Recognise and make distinctions between alternative analyses of empirical data at one or more levels of linguistic analysis.

2.3  Describe and apply core analytical concepts used in linguistic analysis, namely, phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics.

 

3) To be knowledgeable of classics in world Literature, canon, genres, as well as interdisciplinary approaches to the study of literature.

 

Learning Outcomes

3.1  Illustrate knowledge and understanding of classics in World Literature, canon, genres, as well as interdisciplinary approaches to the study of literature.

3.2  Produce critical interpretations and analysis of literary texts with attention to language.

 

4) To be able to translate different texts, be they literary or non-literary mastering techniques suitable to translate different genres and styles and understanding communication as a social and psychological process in terms of the concepts, levels, channels and effects.

 

Learning Outcomes

4.1  Show knowledge and understanding of the different translation genres and styles.

4.2  Interpret and analyze a text using different approaches from literary, rhetorical and/or linguistic theories.

4.3  Collaborate and work co-operatively with interpreting group members and/or others.

4.4. Translate different texts, be they literary or scientific.

 

5) To understand the skills and competencies utilized in problem solving and decision making that can be applied in a variety of English language and translation situations.

 

Learning Outcomes

5.1  Utilize analytical problem-solving skills and techniques in the resolution of various English language and translation scenarios within the milieu of organizational and institutional requirements.

5.2  Demonstrate an understanding of the skills and competencies utilized in problem solving and decision making that can be applied in a variety of English language and translation situations.

 

Learning Outcomes

Upon completion of the Bachelor of Arts in English Language and Translation the student will be able to:

·  Demonstrate understanding of social, cognitive, and personal variables from research and experience in second language acquisition (SLA).

·  Collect, synthesise and utilise material from a variety of sources in both oral and written contexts.

·  Communicate fluently and accurately in spoken and written English using appropriate English vocabulary, grammar, and discourse.

·  Show understanding of the major theories and trends in linguistics, and the application of linguistic principles and findings to such areas as phonetics, phonology, lexis, morphology, discourse analysis, contrastive analysis and stylistics.

·  Recognise and make distinctions between alternative analyses of empirical data at one or more levels of linguistic analysis.

·  Describe and apply core analytical concepts used in linguistic analysis, namely, phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics.

·  Illustrate knowledge and understanding of literary classics, canon, genres, as well as interdisciplinary approaches to the study of literature.

·  Produce critical interpretations and analysis of literary texts with attention to language.

·  Show knowledge and understanding of the different translation genres and styles.

·  Interpret and analyze a text using different approaches from literary, rhetorical and/or linguistic theories.

·  Collaborate and work co-operatively with interpreting group members and/or others.

·  Translate different texts, be they literary or scientific.

·  Utilize analytical problem-solving skills and techniques in the resolution of various English language and translation scenarios within the milieu of organizational and institutional requirements.

·  Demonstrate understanding the skills and competencies utilized in problem solving and decision making that can be applied in a variety of English language and translation situations.

 

Career Opportunities

Graduates can look forward to career choices in fields such as translation, education, advertising and marketing primarily as translators. They also can work as copywriters, editors and public relation personnel.

 

MASS COMMUNICATION

(PRESS /NEW MEDIA/PUBLIC RELATION)

Objectives

The objectives ofthe program isas follows:

1. Achieve high levels ofeffective communicationin the contexts ofmass mediaand public relations.

2. Identificationof the most prominenttheorieson the influenceof communication andpublic relations andrelatedfieldsof knowledgerelated to public opinions, ethics ofcommunication andits laws, the role ofmediaindevelopmentand social change, communication technologies, mediaresearch, methodologies andcommunication campaigns, public relations and international mediaand cultural.

3. Showthe efficiency ofthemonetary approachto the issues ofmass mediaand public relationsthrough acritical analysisof these issues.

Main Goals of Journalism

1. Achieve high levels of effective communication in the context of print and electronic journalism.

2. Identification of the most prominent theories on the influence of communication and journalism and related fields of knowledge related to public opinions, ethics of communication and its laws, the role of media in development and social change, press and research techniques and methodologies & local and international press campaigns.

3. Show the efficiency of the monetary approach to the issues of the press through the critical analysis of these issues.

4. Participation in the practical applications of the print and electronic journalism through courses and programs of scientific influence.

Main Goals of New Media

1. Achieve high levels of effective communication in the context of new media.

2. Identification of the most prominent theories on the influence of communication and fields of knowledge related to public opinions, ethics of communication and its laws, the role of media in development and social change and communication technologies and media research, communication methodologies, public relations and international media and cultural campaigns.

3. Show the efficiency of the monetary approach to the issues of new media through the critical analysis of these issues.

4. Participation in the practical applications of new media through the courses and programs of scientific influence.

Main Goals of Public Relations

1. Achieve high levels of effective communication in the context of public relations.

2. Identification of the most prominent theories of public relations and fields of knowledge related to public opinions public opinions, ethics of communication and its laws, the role of media in development and social change and communication technologies and media research, communication methodologies, public relations and international media and cultural campaigns.

3. Show the efficiency of the monetary approach to the issues of public relations through a critical analysis of these issues.

4. Participation in the practical applications of public relations through courses and programs of scientific influence.

Program outputs

When you complete theprogram successfullystudent becomesable to:

1. Shows a sober and integrated understanding of the requirements of personal communication process.

2.Applythe principles ofsuccessfulpersonal communicationinthe presentations, classrooms discussionsandworking groups.

3. Showsa clear understanding ofthe theories ofcommunication andmediaapplications.

4. Applythe concepts ofanalytical thinkingincommunication research.

5. Showsthe efficiency inthepreparation of researchesaccording toclear methodologies.

6. Good abilities inthe using computersand softwareinspecializedjournalistic work.

7. Collection of pressinformationfromsources.

8. Showsefficiencyin convertingthe information to news, articles, investigative journalismand editing.

9. Applythe principles ofjournalistic workin addressingsocietal issuesin the media.

10. Proficient inthe use ofequipment andsoftwareMULTIMEDIAinnew media.

11. Good abilities inthe using of multimedia in new media

12. Showssufficient abilities to transformmultimedia informationtointeractive electronicforms.

13. Applythe principles ofthe electronic mediain addressingsocietal issuesin the media.

14. Showsa soberand integratedunderstanding ofthe requirements of communication processin the context ofpublic relations.

15. Apply theoretical principlesofwritingin public relationscommunication.

16. Planningandorganizing public relations activitiesaccording toclear criteria.

17. Develop a planfor external and internal communication in the organization.


Login
   
 
Forget Password ?